Ce jour de fête à Clèdes, RandoTursan n'avait pas de reporter pour couvrir l'évènement (c'est la crise: restrictions de personnel) mais, avec un écho de RMC (Radio Marie-Claire) et quelques éléments repris sur la toile, voici quand même un billet!
La randonnée pédestre de la fête de Clèdes a toujours son petit succès: avec notre club, des individus du Tursan, des membres des Trotte-sentiers, des curistes d'Eugénie-les-bains dont un couple de fidèles, ce sont 27 marcheurs qui ont fait le tour de la commune après un café revigorant.
Clèdes s'écrit et se prononce avec un accent grave, mais comme beaucoup d'autres noms de notre région, il était prononcé en gascon (occitan) avec un accent aigu: Clédes.
Le nom commun "cléde" désigne (désignait) en tursan deux objets ayant pour point commun d'être faits de treillis de bois (de châtaigner?), formant une claie:
- une herse agricole dont les dents (en bois et surtout en fer) sont fixées en plusieurs rangs sur un chassis de bois.
Herse de château:
- une barrière ou portail en échalas de châtaigners clôturant une prairie, un champ, voire la cour d'une ferme pauvre. Un clédoun est un portillon. Dixit Ph. Dubedout. Ce serait un dérivé du latin cleta: barrière
Sur la toile (web, Internet), on trouve des sens dérivés:
- le nom de la claie servant à sécher les châtaignes est devenu, en Cévennes, la cabane en pierre qui l'abritait. La barrière sur la photo, à côté de la cabane, est une moderne palette de manutention!
- d'autres explications éthymologiques: ici.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire